Γενικές έννοιες | Συστήματα γραφής και μεταγραφής | μεταγραμματισμός
Ορισμός
Σημειώσεις
Ο μεταγραμματισμός και η μεταγραφή είναι οι δύο τύποι μετατροπής χαρακτήρων από ένα αλφάβητο σε άλλο. Για τη μετατροπή, ειδικότερα, των ελληνικών χαρακτήρων σε λατινικούς, εφαρμόζεται το σύστημα που έχει καθιερωθεί με το Ελληνικό Πρότυπο ΕΛΟΤ 743:2001 Πληροφόρηση και τεκµηρίωση - Μετατροπή των Eλληνικών χαρακτήρων µε χαρακτήρες Λατινικούς (και αντίστοιχα το Διεθνές Πρότυπο ISO 843:1997 Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters). Το σύστημα μετατροπής που καθιερώνεται στα πρότυπα αυτά εφαρµόζεται για τους χαρακτήρες της Ελληνικής γραφής, ανεξάρτητα από τη χρονική περίοδο κατά την οποία αυτή χρησιµοποιείται ή χρησιµοποιήθηκε, δηλ. εφαρµόζεται σε µονοτονικά και πολυτονικά κείµενα από όλες τις περιόδους της Κλασσικής ή Μοντέρνας Ελληνικής (αρχαϊκή, αλεξανδρινή, ελληνιστική, βυζαντινή, καθαρεύουσα, δηµοτική κλπ) καθώς και σε κάθε άλλη µορφή γραψίµατος που χρησιµοποιεί την Ελληνική γραφή. Αναφέρεται δε ότι ο µεταγραµµατισµός µπορεί να χρησιµοποιηθεί στην ανταλλαγή πληροφοριών βιβλιογραφικών αναφορών, σε υπηρεσίες καταλόγου και περιπτώσεις όπου το αρχικό κείµενο µπορεί να µην είναι διαθέσιµο αλλά υπάρχει η ανάγκη να επανασυσταθεί. Ο τύπος αυτός µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε κάθε περίπτωση που απαιτεί τη µονοσήµαντη µετατροπή της µεταγραµµατισµένης λέξης στην αρχική της µορφή (ελληνικοί χαρακτήρες) από άτοµα που δεν γνωρίζουν την Ελληνική γλώσσα ή από µηχανήµατα (π.χ. από εφαρµογές πληροφοριών, υπηρεσίες τηλεµατικής και άλλες από τον χώρο των επικοινωνιών). Το πρότυπο αυτό έχει κυρωθεί με την Υπουργική Απόφαση ΔΙΕΜ/Φ06.5/ Α 12167/28-9-83, ενώ καθιερώνεται και από τη Σύμβαση της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Κατάστασης «Περί καταχωρήσεως επωνύμων και κυρίων ονομάτων στα ληξιαρχικά βιβλία», που έχει κυρωθεί με τον Ν. 1665/86.
Παραδείγματα
Παράδειγμα μεταγραμματισμού από ρωσικά στα αγγλικά: “книга” (βιβλίο) → “kniga”.
Παράδειγμα μεταγραμματισμού από ελληνικά: "εγχειρίδιο" → "egcheiridio"
Πηγή ορισμού
Αλλες πηγές
- ISO 843:1997 Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters
- ISO 1087:2019 Terminology work and terminology science — Vocabulary
- ΕΛΟΤ 743:2001 Πληροφόρηση και τεκµηρίωση - Μετατροπή των Eλληνικών χαρακτήρων µε χαρακτήρες Λατινικούς
- Κουτρούλης, Χ. (χ.χ.). Μετατροπή του ελληνικού αλφαβήτου με λατινικούς χαρακτήρες—ΕΛΟΤ 743 [επιγραμμικό]. Διαθέσιμο από: http://users.teicrete.gr/kutrulis/Ergalia/ELOT743.htm
Θέμα
Κεφάλαιο
Εικόνα

Ο πίνακας μεταγραμματισμού των ελληνικών χαρακτήρων σε λατινικούς όπως καθιερώθηκε με το πρότυπο ΕΛΟΤ 743.