Διαχείριση πληροφοριών και τεκμηρίων | Θησαυροί | μη ισοδυναμία
Ορισμός
Σημειώσεις
Η μη ισοδυναμία μπορεί να συμβεί κατά τη συσχέτιση θησαυρών ή άλλων λεξιλογίων διαφορετικών γλωσσών, όταν για έναν προτιμώμενο όρο σε μία γλώσσα δεν υπάρχει ισοδύναμος όρος στην άλλη γλώσσα., καθώς και κατά την κατασκευή πολύγλωσσων θησαυρών, όταν όρος σε μία γλώσσα δεν μπορεί να βρει τον ισοδύναμο στην άλλη ή τις άλλες γλώσσες στόχους. Ο όρος αυτός είναι «ορφανός όρος» και δεν διευκολύνει την αναζήτηση. Για τον λόγο αυτό, επιλέγεται η δημιουργία νέου όρου είτε από την αρχή (νεοόρου) ή ως μεταφραστικού δανείου (δάνειος όρος). Αυτό συμβαίνει για παράδειγμα όταν πρόκειται να συνδεθούν θησαυροί που προέρχονται από διαφορετικά γλωσσικά αλλά και πολιτισμικά περιβάλλοντα.
Παραδείγματα
Όπως αναφέρεται στο πρότυπο ISO 25964-1, η έννοια 'régime pédagogique' είναι μοναδική στην καναδική κουλτούρα που αποδίδεται με τον γαλλικό όρο "régime pédagogique". Σε περίπτωση δημιουργίας δίγλωσσου γαλλοαγγλικού θησαυρού, η έννοια αυτή θα αποδίδεται στα αγγλικά είτε με τον γαλλικό όρο "régime pédagogique" ως δάνειο ή με έναν επινοημένο αγγλικό, π.χ. "pedagogic regime".
Αλλες πηγές
- ISO 25964-1:2011 Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval
- IFLA Working Group on Guidelines for Multilingual Thesauri. (2009). Guidelines for Multilingual Thesauri. IFLA Classification and Indexing Section. Διαθέσιμο από: https://repository.ifla.org/handle/123456789/631
- Harpring, P. (2010). Introduction to Controlled Vocabularies: Terminology for Art, Architecture, and Other Cultural Works. (Online edition). Getty Research Institute. Διαθέσιμο από: https://www.getty.edu/research/publications/electronic_publications/intro_controlled_vocab/